Europäische Liebeslyrik

(in deutscher Übersetzung)

Edward Charles Halle (1846-1914) - Die Musik

 


Gyula Sarossy (1816-1861)
ungarischer Dichter


Frühlingssehnsucht

Sie ist meine Liebe noch heut geblieben,
Ins Grab selbst ist ihr gefolgt mein Lieben,
Der Friedhof decket wohl Alles für immer;
Nur meine so selige Wunde nimmer.

Still ruht sie tief unten auf kühlem Kissen,
Jedwede Kunde von ihr muß ich missen,
Warum hat dem Grab man den Mund verschlossen?
Drauf warf man die Schollen, draus Gras ersprossen.

Nie hab ich erharret den Lenz so brünstig,
O, wenn Ihr nur wüßtet, wie er mir günstig:
Vielleicht, daß die Blume, die dort wird keimen,
Mir Alles erzählet von ihrem Träumen.

Aus: Album hundert ungrischer Dichter
In eignen und fremden Übersetzungen herausgegeben durch
Karl Maria Kertbeny [1824-1882]
Zweite Auflage Dresden Pest Robert Schaefer Hermann Geibel 1854 (S. 236)

[Übersetzer nicht explizit genannt]
_____


 

 


zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite