Mohammed Schemsed-din Hafis

(Übersetzung: Vincenz Ritter von Rosenzweig-Schwannau)


Aus: Buchstabe Nun

15.

Der Monarch der buchsbaumgleichen Schönen,
Der Chosrew süsslipp'ger Kinder, er

Dessen Wimper stets das Herz durchbrochen
Auch dem kühnsten Reihdurchbrecherheer,1

Warf, indem berauscht vorbei er eilte;
Einen Blick mir, dem Derwische, zu,

Sprechend: »Aller süssberedten Männer
Augenlicht und helle Fackel du!

Bis wie lange sollte noch dein Beutel
Leer von Gold und blankem Silber sein?

Werde erst mein Diener, und die Schönen
Mit dem Silberleib sind alle dein!

Nied'rer bist du nicht als Sonnenstäubchen:
Auf! und wenn du treu geliebet hast,

So erhebst du dich im Radeschwunge
Zu der Sonne einsamen Palast.

Lass die Welt dir nicht zur Stütze dienen,
Sondern trinke, hast im Glas du Wein,

Auf das Wohl der Reizenden mit Stirnen
Wie Sohre und Leibern zart und fein!«

Unser Greis, der gern den Becher leeret,
- Seiner Seele mög' es wohl ergeh'n! -

Sprach: »Vermeide Jene die sich schmählich
Einen Bund zu brechen untersteh'n!«

Zu dem Oste auf der Tulpenwiese
Sprach ich, als der Morgen kaum gegraut:

»Wem zum Opfer fielen alle Jene
Die im blut'gen Leichentuch man schaut?«2

»Ich und du, Hafis - so sprach er - wissen
Nicht zu deuten dieses Räthsels Sinn:

Darum sprich nur vom Rubinenweine
Und von Schönen mit dem Silberkinn!«

Greife nach dem Saume deines Freundes,
Doch dem Feinde hange nimmer an;

 Werde Gottes Mann; und sicher wandelst
Du vorüber selbst an Ahriman.
 

1 D.i. Mein Geliebter, der selbst die Schönsten in sich verliebt macht. - Reihendurchbrecher, Ssaf schikjenan, heissen die Schönen, die gleichsam ganzen Reihen ihrer Anbeter Niederlagen bereiten, und das vom Dichter gebrauchte Wort kalb heisst nicht nur Herz, sondern auch das Mitteltreffen, das Centrum einer Heeresreihe.

2 D.i. Die rothen Tulpen.

 

zurück