Mohammed
Schemsed-din Hafis
(Übersetzung: Vincenz Ritter von Rosenzweig-Schwannau)
1 Bedachschan in Chorassan ist der
sogenannten Ballassrubine wegen berühmt, die in den dortigen Gebirgen
und Felsen gefunden werden; sie heissen Bedachschi, was von
italienischen Reisenden in Balascio oder Balasso verstümmelt wurde,
woher das französische rubis balais; der ergiebigste Fundort derselben
ist der Ort Tenk, unweit Bedachschan. Tenk heisst aber auch nicht
nur die enge Schlucht, in welcher der Fluss Rokna (abgekürzt von
dem bereits wiederholt vorgekommenen Roknabad) entspringt, sondern auch
ein enger Sack, ein Ballen, in welchem der Zucker verführt zu
werden pflegt. Daher lässt es der Dichter unentschieden ob er sagen
wollte das süsse Wasser des Rokna entspringe der Schlucht Tenk oder
einem Zuckersacke oder Ballen.
|