Mohammed Schemsed-din Hafis

(Übersetzung: Vincenz Ritter von Rosenzweig-Schwannau)


Aus: Mukathaat

32.

Des Reich's und Glaubens grösster Pfeiler,
Derjenige, vor dessen Zelt

Der Himmel, ihm den Staub zu küssen,
Anbetend hin zu Boden fällt,

Stieg, trotz des Glanzes und der Grösse,
Die hier im Leben ihn umgab,

In unterirdische Gemächer,
Im halben Silkide, hinab.

Dass Niemand mehr in Zukunft möge
Auf Grossmuth seine Hoffnung bau'n,

Ist in dem Worte: »Grossmuthhoffnung«
Die Jahrszahl seines Tod's zu schau'n.1
 

1 Dies Chronogramm ist auf den Tod des bereits erwähnten ersten Kawameddin gedichtet, dessen Name Glaubenspfeiler bedeutet, und der vor Kawameddin Hassan Vesir gewesen. - Die Worte: Umisi dschud, d.i. Grossmuthhoffnung, geben die Jahreszahl 764 (1362).

 

zurück