|
Ono no Komachi
(zwischen 859 und 877)
japanische Dichterin
Seit ich im Schlaf
Seit ich im Schlaf
den Mann gesehen, den ich
von Herzen liebe,
seit dieser Zeit erst liebe ich
der Träume bunter Falter
Übersetzt von Klabund
(1890-1929)
Aus: Das Kopfkissenbuch der Liebe Liebesgedichte von Frauen
Gesammelt, kommentiert und herausgegeben von Michael Korth
gegliedert von Nancy Arrowsmith
Knaur Verlag 2005
Biographisches:
Ono no Komachi (um 800), japanische Dichterin der frühen Heian-Zeit
(794-1185). Man vermutet, dass Ono no Komachi in Nordjapan geboren
wurde. Neben Ariwara Narihira gilt sie als bedeutendste Kompilatorin des
Kokin-shū (auch: kokin wakashū; Sammlung von Gedichten aus alter und
neuer Zeit), der ersten kaiserlichen Dichtungsanthologie. Vom Gesamtwerk
der Dichterin sind etwa 80 Gedichte im Kokin-shū und in ihrer privaten
Sammlung, dem Komachi shū, erhalten. Aus ihren Dichtungen sprechen
Leidenschaft und tief empfundene Gefühle, die durch die Vieldeutigkeit
mancher Zeilen dramatisch zur Wirkung kommen. Das Thema nahezu aller
ihrer Werke ist die Liebe und dabei insbesondere die unglückliche Liebe.
Mit den ihr nachgesagten Eigenschaften Schönheit, Stolz und Grausamkeit
wurde Ono no Komachi zu einer legendären Persönlichkeit, deren Leben in
buddhistischen Abhandlungen thematisiert und auch in den Nō-Spielen von
Zeami und später Yukio Mishima immer wieder aufgegriffen wurde. Der
Überlieferung nach verlangte sie von einem ihrer Bewunderer, dass er 100
Nächte lang wartend vor ihrem Haus zubringen sollte, bevor sie ihn
empfangen wollte; er erfror in der letzten Nacht in der Winterkälte.
Angeblich schwand ihre Schönheit mit den Jahren jedoch dahin und sie
verbrachte ihre letzten Jahre als hässliche Greisin in einer einsam
gelegenen Hütte in Seki-dera bei Kyoto.
Aus: Microsoft
Encarta
weitere Literaturhinweise:
Lyrik des Ostens. Gedichte der Völker Asiens vom Nahen bis zum Fernen
Osten. Hrsg. von Wilhelm Gundert, Annemarie Schimmel und Walther
Schubring Carl Hanser Verlag 1978
(darin 12 Liebesgedichte von Ono no Komachi in der Übersetzung von
Wilhem Gundert 1880-1971)
Sechsunddreißig Dichterinnen des Alten Japan
Höfische Dichtkunst der Heian- und Kamakura-Periode
9. bis 13. Jahrhundert. Einführung, Kommentare und Übersetzungen von
Andrew J. Pekarik (Ins Deutsche von Peter Pörtner) Du Mont Buchverlag
Köln 1991
(darin Biographisches und 2 Liebesgedichte)
Hans
Bethge Japanischer Frühling
Nachdichtungen japanischer Lyrik dritte Auflage 2003
bei
http://www.yinyang-verlag.de/
(darin 2 Liebesgedichte von Ono no Komachi)
Simone Müller Sehnsucht nach
Illusion. Diss. 2003:
http://www.dissertationen.unizh.ch/2004/mueller/diss.pdf
(darin einige Liebesgedichte
von Ono no Komachi)
|