Liebeslyrik ausländischer Dichterinnen

von der Antike bis zum 20. Jahrhundert
(in deutscher Übersetzung)

 


Alfonsina Storni
(1892-1938)

argentinische Dichterin
 

Biographisches:

Storni, Alfonsina, argentin. Dichterin, 29. 5. 1892 Sala Capriasca/ital. Schweiz - 25. 10. 1938 Mar del Plata; kam als vierjähriges Kind nach Argentinien; Näherin, Schauspielerin, Lehrerin, Büroangestellte, Journalistin; widersprüchliches Wesen; 1930 u. 1932 Europareise; Selbstmord wegen unheilbarer Krankheit. - Aus ihrer Lyrik spricht Kampf, Rebellion, Aufbäumen gegen die Gesellschaftsordnung, die Vulgarität u. die Versklavung der Frau; manchmal sehr pessimist. später resigniert u. auch iron.; behandelt erot. Themen mit großem Freimut.

WERKE: La inquietud del rosal, G. 1916; El dulce daño, G. 1918; Irremediablemente, G. 1919; Languidez, G. 1920; Ocre, G. 1925; Poemas de amor, Prosa 1926; El amo del mundo, Dr. 1927; Mundo de siete pozos, G. 1935; Mascarilla y trébol, Son. 1938. - Obra poética completa, 1952; Obras completas, VIII 1964.

Aus: Autorenlexikon: Storni, Alfonsina Digitale Bibliothek Band 13: Wilpert: Lexikon der Weltliteratur

siehe auch: http://de.wikipedia.org/wiki/Alfonsina_Storni

Literaturhinweise:

  • Alfonsina Storni Poemas de amor Liebesgedichte spanisch und deutsch. Übersetzt und mit einem Nachwort von Reinhard Streit
    Mit Texten von Christoph Kuhn und Alberto Nessi. Zürich: Limmat-Verlag, 2003
    (darin 67 Liebesgedichte)




 

 


zurück zum Verzeichnis

zurück zur Startseite