Rubajat oder vierzeilige Strophen
I. (1)
Meines Lebens Erzeugniß ist nichts als Kummer und
Schmerzen,
Deine Liebe gewähret mir nichts als Leiden und Gram.
Kein Gefährte ward mir auch nur für einzle Momente,
Kein bestimmter Gefährt', außer dem Schmerzen und Gram.
___________
II. (2)
Willst du Tapferkeit, frage darum die Sieger von Chaibar, 1
Frag' um gnädige Huld dort bei dem Ritter des Grabs, 2
Wenn du im Ernste, Hafis, nach göttlichen Gaben dich sehnest,
Frag' darum dich an bei dem Schenken Kewsers. 3
1
Chaibar ein festes Schloß in Arabien, berühmt durch den Sieg,
welchen Mohammed dort über die Juden Arabiens davontrug.
2 Dem Herrn vom heiligen Grabe
nämlich vom Grabe des Propheten zu Medina.
3 Kewßer eine der Quellen des
Paradieses.
___________
III. (3)
Willst du vielleicht wie ich, dich in dem Netze verstricken,
Wirst du durch Wein und Glas ohne Erbarmen zerstört.
Trunken bin ich zerstört und abgebrennet auf Erden,
Ist dein Name dir lieb, gehe mit mir nicht viel um.
___________
IV. (4)
An
des Haars Hyacinth hatt' ich mich mit Bitten geknüpfet,
Mach' mich, sprach ich zu ihr, glücklich durch deinen Genuß,
Haß sie, so sprach sie, den Mund, und gehe vorüber die Locken,
Bau dein Glück auf die Lust, nicht auf die Länge der Zeit.
___________
V. (5)
Jetzt da die Rosen entfalten die hundertfältigen Kelche
Und der Narzisse Kelch rauschig den Becher Euch beut,
Ist am glücklichsten, wer befreyet von Sorgen im
Weinhaus,
Wie die Blasen des Weins hin und her sich bewegt.
___________
VI. (6)
Gieb mir vom alten Wein, der lange den Pächter genährt
hat,
Reiche davon mir auf! um zu verkürzen die Zeit.
Mach' mich betrunken und ohne Bewußtsein von allem, was
vorgeht,
Daß ich entdecke dir jedes Geheimniß der Welt.
___________
VII. (7)
Du
bists, dessen stattlicher Macht der Mond und die Sonne,
Tag und Nacht das Gesicht huldigend legen in Staub.
Sitze nicht mit verengetem Herzen und Händen und Zunge,
Sitze nicht auf der Gluth, sitze nicht müßig dazu.
___________
VIII. (8)
Sitze
gesprächig mit Freunden zusammen und fodre das Weinglas,
Einen einzigen Kuß fodre von jener Cypreß'.
Wenn ein Verwundeter Ruh' für seine Wunden begehret,
Sage, daß er's begehr' von der Lanzete des Arzts.
___________
IX. (9)
Himmlischer Rathschluß, so lang das Schicksal der Welten er regelt,
Gehen deine Geschäft' alle von statten gewiß.
Nur ein einziges Glas, das Tuktamur dir gereichet, 1
Wird zum Kapital ewiger Freuden für dich.
1 Tuktamur der Mundschenk des
Schahs Schedschaa.
___________
X. (10)
Einer Welt Glück ist für die Lasten des Kummers zu
theuer,
Alles Daseyns Lust wiegt die Schmerzen nicht auf.
Sieben tausend Jahr' von taumelnder Freude und
Wonne
Sind für sieben Tag' Kummer zu theuer erkauft.
___________
XI. (11)
Diese Nacht will ich mich in deinem Schmerzen verbluten,
Will den Polster des Heils ferne wegwerfen von mir.
Schicke zum mindesten doch, um mich zu trösten, dein
Traumbild,
Daß du, obschon nur ein Bild, neben mir liegest im Bett.
___________
XII. (12)
Aus Verlangen nach Kuß und Umarmung bin ich gestorben,
Bin gestorben aus Lust deines geschliffnen Rubins,
Doch zu was plaudere ich viel, ich will es ganz kurz dir
erklären,
Komm' zurück, denn es ist längstens gestorben, der
harrt.
___________
XIII. (13)
Hab' ich eine Nacht, Geliebter! zum Morgen verlängert,
Will kein Mann ich seyn, wenn es mit dir nicht geschah.
Keine Furcht kann mir künftig der Tod nun einflößen,
Lebensfluth trink' ich aus dem Rubine des Munds.
___________
XIV. (14)
Sage,
wie lange wirst du uns mit Betrübniß noch schlagen,
Länger peinigen noch Herzen unschuldigen Sinns.
Siehe das Schwerdt mit Blut befleckt in der Hand der Geplagten,
Wenn es dich erreicht, strömet das Blut dir vom Hals.
___________
XV. (15)
Ziehe die Lippen doch nicht zurück von den Lippen des
Glases,
Daß den Wunsch du erreichst, haltend am Munde das Glas.
Da in dem Glase der Welt das Süße mit Bitt'rem gemischt
ist,
Nimm das Eine vom Freund, nehme das Andre vom Glas.
___________
XVI. (16)
Dein will ich, so sprachst du zu mir, auf immer gedenken,
Heitere auf das Herz, mach' zur Geduld dich bereit,
Wisse, Geduld ist die erste Tugend liebender Herzen,
Nur ein Tropfen Gluth, tausend Gedanken dafür.
___________
XVII. (17)
Halte mir doch nicht vor die Liebe der Wangen des
Freundes,
Geh' mir krankem Herzen nicht in die Kleinigkeit ein.
Weiser, der du kennst die Weise der Söhne des Weges,
Plage Trunkene nicht mit Anekdotengeschwätz.
___________
XVIII. (18)
Ich vermag nicht von diesem Tatarknaben zu sprechen,
Kann nicht erklären die Gluth, die in dem Herzen mir
brennt.
Was im beklemmten Gemüth mich immer änstigt und
kümmert,
Ist, daß ich keinen vermag anzuvertrauen die Pein.
___________
XIX. (19)
Alle
Schönen der Welt magst du dir erjagen mit Golde,
Herrlich, herrlich fürwahr, daß du sie fangest mit Gold.
Sieh' die Narzisse gekrönt mit der Herrscherhaube der Welten,
Dennoch senkt sie das Haupt blos aus Begierde nach Gold.
___________
XX. (20)
Siehe
der Mond, der durch Wuchs die Cypreß' und Ceder verdunkelt,
Dessen geglättete Brust Spiegel an Reinheit beschämt,
Sinnig, dacht' ich bei mir, was soll für Geschenke ich bringen?
Laß dir, sprach er, den Traum meines Genusses vergehn.
___________
XXI. (21)
Gott,
der die Loose des Paradieses der Hölle vertheilet,
Giebt nicht zu, daß wir straucheln und fallen zuletzt,
Sage wie lange geht noch der Feind als reissender Wolf um,
Löwe Gottes schlag' nieder zum Boden den Feind.
___________
XXII. (22)
Meine Blicke verweilen auf keinem Bild' als dem deinen,
Nur bei deinem Gau führet vorüber mein Weg,
Wenn der Schlaf mir auch gleich vor allem am süßesten
dünket,
Senket sich fürwahr dennoch der Schlaf nicht in's Aug'.
___________
XXIII. (23)
Siehe, er regnet Betrug und heimliche List von dem Auge,
Ach ich fürchte, es wird regnen noch Blut von dem Schwert.
Lange genug hast du die Leiden der Freunde getheilet,
Ach! das arme Herz niedergedrückt von der Last!
___________
XXIV. (24)
Freunde, welche nur prahlen mit Treue, sind wirkliche Feinde,
Bist du reinen Gesichts, halte die Treue an dich.
Augen bewundern, und Nächte sind schwanger, so saget das Sprichwort,
Aber ohne Mann sag' wie ward schwanger die Nacht.
___________
XXV. (25)
Ostwind sag', ich bitte dich, ihm ganz heimlich die Kunde
Hundertfache Zung' spreche den Herzensbrand aus,
Sprich es nicht traurig, um ihn nicht auch zur Trauer zu
stimmen,
Sage zwar das Wort, aber du sag's mit Bedacht.
___________
XXVI. (26)
Sage,
so sprach ich zu Ihr, was hat so viel Huld zu bedeuten?
Daß du, sprach Sie zu mir, sicher bist, arm und naiv,
Was, was hast du denn stets mit dem Spiegel der Schönheit zu schaffen?
Immer schauest du dich immer nur selber darinn.
___________
XXVII. (27)
Was sind die Lippen? Sie sprach: sie sind die Quellen des
Lebens.
Was ist der Mund? Sie sprach: Körnlein, das schönste,
ist er.
Was sind die Worte? Sie sprach: es sind die Worte
Hafisens.
Lebe lang! du hast Alles mir lieblich gesagt.
___________
XXVIII. (28)
Wenn der Moschusmaalichte Knab' ausziehet die Kleider
Wird an Schönheit von ihm jeder der Monde beschämt.
Zart ist die Brust, ihr könnet sein Herz wohl schauen
darinnen,
Gleich dem Kieselstein in der kristallenen Fluth.
___________
XXIX. (29)
Ach!
es führet schon fort die Ruinen des Lebens der Zeitstrom,
Und des Lebens Aar hebet den Fittig empor.
Sey vernünftig, Hafis, denn siehe der Träger der Jahre
Traget des Lebens Gepäck' langsam zum Hause hinaus.
___________
XXX. (30)
Hoffe du nur das Beste vom mannigfaltigen Schicksal,
Zittre nicht vor der Welt, Blättern der Weide verwandt.
Sieh! gar Vieles ist schwarz auf dieser traurigen Erde,
Ach! mein schwarzes Haar, sage, warum ward es weiß?
___________
XXXI. (31)
Babels Zauberer sind die Meister des zaubrischen Auges,
Immer bleibe sein Trug frisch in Erinnerung mir,
Und vom Ohre, das ein Ring ist im Ohre der Schönheit,
Seyen das Ohrgehäng deine Gedichte Hafis.
___________
XXXII. (32)
An dem Ufer des Stroms mit Wein geziemts sich's zu
bleiben,
Und von allem Gram ledig zu waschen die Brust.
Zehen Tage sind uns wie Rosen zum Leben bestimmet,
Laßt uns muntern Gesichts, lachender Lippen stets seyn.
___________
XXXIII. (33)
Rosenknospen verschließen den Kelch durch dich ganz
beschämet,
Hyacinthen entglühn gänzlich berauschet vor dir.
Ha! wie könnte sich wohl mit dir die Rose vergleichen,
Denn sie glänzt durch die Sonn', Sonnen erglänzen durch
dich.
_____________
XXXIV. (34)
Anfangs hob ich empor den Kopf mit der Lust des Genusses,
Doch nun heb' ich empor bittere Kelche des Grams,
Fluthen entströmen dem Aug', und Flammen verzehren das
Herz mir,
Als des Weges Staub warf sie mich weg in den Wind.
___________
XXXV. (35)
Mit guten Menschen ziemt es gut zu seyn,
Der Mensch muß nicht ein Löw' und Dive seyn,
Um Nahrung muß man nicht besorgt seyn,
Und niemals stolz auf eigne Tugend seyn.
___________
XXXVI. (36)
Sieh', im Schatten der Hyacinthe gedeih'n die Jasminen,
Und im Lippenrubin wachsen die Perlen heran.
Wie die Lippen, so nähre du dir die Seele beständig
Von dem geistigen Wein, welcher die Körper ernährt.
___________
XXXVII. (37)
Mit
jedem Tag erliegt durch andere Last mein Herz,
Ein anderer Trennungsdorn verletzet meine Augen.
Umsonst bemüh' ich mich: es spricht zu mir das Loos,
Weit ausser deiner Willkühr liegt viel andres noch.
___________
XXXVIII. (38)
Sage,
warum wie der Wein du sprudelst von Kummer und Sorgen?
Wider die Heere des Grams nützet Vertheidigung nicht.
Grün ist der Lippenrand, entferne davon nicht den Schenken,
Denn am grünen Rand trinket sich lieblich der Wein.
___________
XXXIX. (39)
Nun
die Tage der Jugend noch sind, ist das Trinken das Beste,
Trunken seyn und verstört, dünket das Beßre mir jetzt.
Durchaus wüst ist die Welt, und ganz zu Grunde gerichtet.
Wüste seyn im Ruin dünket das Bessere mir.
___________
XL. (40)
Komme zurück, denn es schmachtet mein Auge nach deinem
Genusse,
Komme zurück, denn mein Herz jammert vor Schmerzen sich
ab.
Komme zurück, mein Freund, denn ohne dein theures
Antlitz,
Tragen die Fluten des Aug's mich in dem Wirbel davon.
___________
XLI. (41)
Nimm den Becher voll mit Weine, komm'!
Heimlich vor dem Nebenbuhler, komm'!
Hör' den Feind nicht, setz' dich, gehe nicht!
Höre mich nur, stehe auf und komm'!
___________
XLII. (42)
Es wirkte deine Flucht auf mich Derwischen
Wie Salz, gestreut auf frische Herzenswunden;
Ich fürchtete, von dir entfernt zu werden,
In dieser Furcht erschien die Unglücksstunde.
___________
XLIII. (43)
Wiß' Süßlippichte halten nicht bis an's Ende die
Treue,
Nur der Weise raubt Liebenden nimmer den Geist.
Wenn dein Liebchen ganz nach Wunsch und Gefallen dir
lebet,
Wird von Liebenden erst wenig dein Namen geschätzt.
___________
XLIV. (44)
Dein Lockenhaar woher hat es die Kraus' genommen?
Dein trunknes Aug', woher hat es den Schlaf genommen?
Da Niemand dir ein frisches Rosenblatt gegeben,
Woher hast du von Fuß zu Kopf den Rosenduft genommen?
___________
XLV. (45)
Der Pfad zu dir ist dornenvoll,
Wo finden sich darauf die Stapfen?
Nur jener wird berühmt durch Liebe,
Deß Seelen Antlitz Feuer hauchet.
___________
LXVI. (46)
Schenke dein Herz, o Sohn, der alten Mutter der Welt nicht,
Siehe nur an, wie sie endlich die Schwäger bedenkt.
Ohne Herzen gelinget es dir nicht solche zu kennen,
Mußt dich wie Hafis halten an weisere blos.
___________
XLVII. (47)
Ich dein Entflammter griff um deine Mitte,
Ich dachte, daß die Mitte wirklich wäre.
Der Gürtel mir ist's klar, hat etwas von der Mitte,
Damit auch mir etwas zukomme von der Mitte.
___________
XLVIII. (48)
Unter den Edeln beliebt, und weit berühmt in dem Volke,
Wohlgesitteten Brauchs richtig gemessener Art,
Hat in dem schönen Schiras, deß Ruhm durch ihn
ist erschollen,
Euer Hafis Mohammed einstens das Taglicht
erblickt.
___________
XIX. (49)
Den Flügelschlag des Freudenvogels hör' ich!
Den Rosenduft der guten Sitte hör' ich!
Erzählt der Wind von deinen Lippen Sage?
Kurzum ein wunderbares Mährchen hör' ich.
___________
L. (50)
Mädchen von schelmischem Aug' und süssem Leyergetöne,
Winkeln der Einsamkeit, Flaschen mit perlendem Wein!
Wenn von Mädchen und Wein die Nerven und Adern mir
glühen,
Ist mir Hatemtai leicht für zwey Pfennige feil. 1
1 Ich
schere mich dann um die ganze Welt nichts; selbst
Hatemtai's Großmuth ist mir keinen Heller werth.
___________
LI. (51)
Aus Trennungsschmerz muß ich wie Kerzen weinen,
Wie Flaschen stets nur blut'ge Thränen weinen.
Aus Herzensangst muß ich zum Schenken werden,
Bei Lautentönen blut'ge Thränen weinen.
___________
LII. (52)
Schande ist's sich zu erhöhen selber,
Sich für auserwählt zu halten selber.
Andre kennt man durch den Augenapfel,
Alle kann man sehen, sich nicht selber.
___________
LIII. (53)
Ich opfre Seelen hin geschickten Leuten,
Leicht ist's, den Kopf zu ihrem Fuß zu legen.
Weißt du worin besteht die Pein der Hölle?
Der Umgang ist's mit ungeschickten Leuten.
___________
LIV. (54)
Die ganze Welt in einen Mörser stoßen,
Mit Herzensblut die Himmel alle färben,
Und hundert Jahr' im tiefsten Kerker leben,
Ist leichter als ein Augenblick mit Dummen.
___________
LV. (55)
So lang die Welt noch Wunsch des wunden Herzens ist,
So lang im Körperreich kein Geisterkönig ist,
So lange bleibet mir vor Gottes Thron die Hoffnung,
Daß mir des Glückes Thor noch einst geöffnet ist.
___________
LVI. (56)
Hör',
Freund! Ziehe das Herz zurück vom Kummer des Feindes,
Und mit gutem Freund' ziehe geläuterten Wein,
Suche auf zur Gesellschaft die weisen und edelen Männer,
Von den anderen zieh' immer zurücke den Saum.
___________
LVII. (57)
O
hätte doch das Glück mit mir den Bund gemacht,
Und Bruderschaft mit mir der Zeiten Lauf gemacht!
Und als der Zaum der Jugend mir entrissen ward,
O hätte wenigstens mein Alter Halt gemacht.
___________
LVIII. (58)
Des
Wunsches halb ist hin mein Leben,
Was ward dafür vom Himmel mir für Nutzen!
Ein Jeder, dem ich mich als Freund erklärte,
Ward mir zum Feind, o welch unselig Schicksal!
___________
LIX. (59)
Wenn ihr den Kreis, o Freunde, schließet Arm in Arm,
Vergeßt den tollen Kreis des großen Weltenrads,
Und kömmt die Zeit, wo ich nicht mehr hienieden bleibe,
So trinkt den Rest der Zeit zu meinem Angedenken.
___________
LX. (60)
In
dieser bösen Zeit, die alle Treue bricht,
Wo ist ein Freund, der nicht zuletzt zum Feinde wird?
Ich habe mich deßhalb der Einsamkeit geweihet,
Damit der Freund mich nicht als Freund ansehe.
___________
LXI. (61)
O Freund, du hast's mit mir wie mit dem Feind gemacht,
Aus meinem Frühling hast du einen Herbst gemacht.
Ich ward in deinem Dienst gerade wie ein Pfeil,
Als Opfer hast du mich wie Bogen krumm gemacht.
___________
LXII. (62)
Durch
Schwäche und durch Kraft, durch Wohlseyn und durch Elend,
Durch Größe und durch Stolz, durch Lieb' und Eigenliebe,
Hast du's so weit gebracht, daß in der Gluth ich sitze,
Und daß ich nicht vermag, mich auf ein Pferd zu setzen.
___________
LXIII. (63)
Bekümm're dich, o Freund! wie schneidend sey das Ach!
Es flammt empor das Feuer, aus der Gluth des Ach!
Du achte nicht gering beim Eintritt deines Gaues,
Den stillen Gang der Nacht, des Morgens lautes Ach!
___________
LXIV. (64)
Wie lang wirst du im Herz den Gram der Zeiten haben?
Auf Welten thu' Verzicht, auf Alles was sie haben,
Begehre Wein und Freund' und einen Sack voll Rosen,
So lang du Hefen noch kannst in den Händen haben.
___________
LXV. (65)
Ich mache deinen Gram in meinem Herzen Platz,
Ich mach' daraus Arzney für meine Herzenswunden,
Je mehr es dir gefällt, mein armes Herz zu kränken,
Um so viel mehr will ich dir treue Liebe zollen.
___________
LXVI. (66)
Ich sprach, was ist dies für ein süßes Maal,
Sie sprach: du bist gerad, einfältig, elend;
Im Spiegel meiner Schönheit ist kein Maal,
Du suchst auf dem Gesicht den eignen Augenapfel.
___________
LXVII. (67)
Wie deine Wangen sind die Thränen rosenfarb,
Und von dem Herzensblut ist voll vom Blut das Aug'
Die Freundinn sprach also aus großer Huld zu mir,
O lieber Freund, wie geht es deinen wunden Augen?
___________
LXVIII. (68)
Wer
nur ein'n Monat in der Fremde bleibt,
Zerstäubt wie Spreu, und wär' er auch ein Berg,
Der Arme! wenn er sich auch niederläßt,
So seufzt er doch nach seinem Vaterland.
___________
LXIX. (69)
O
Herr, da du in Nöthen Helfer bist?
Da du der Richter und der Sachwald bist,
Wie kann ich ein Geheimniß dir vertrau'n,
Da du auch das Geheimste wissend bist?
___________
LXX. (70)
Halte mir doch die Liebe der Wangen des Freundes zu
gutem,
Rechne die Kleinigkeit kränkelnden Herzen nicht auf,
Weise wie du, sie kennen ja wohl die Gebräuche des
Weges,
Daß man mit Trunkenen es auf das genaueste nicht nimmt.
___________
LXXI. (71)
Siehe das Mondenbild, dem keines an Schönheit sich
gleich stellt,
Wenn es wie das Gewölk sich der Kleider entblößt,
Dann vermagst du das Herz zu schau'n durch den silbernen
Busen,
Wie du in einem Kristall spiegelnde Kiesel erblickst.
___________
LXXII. (72)
Meines Abgotts Namen, deß Schönheit beschämet den
Vollmond,
Geht aus folgendem Wort klar und deutlich hervor;
Er beginnt mit Augenlicht und mit dem Lichte des
Herzens,
Aber Herzensblut ach! ist das Ende davon.
___________
|