Mohammed Schemsed-din Hafis

(Übersetzung: Vincenz Ritter von Rosenzweig-Schwannau)


Aus: Buchstabe Je

64.

Zwecklos und in Leidenschaften
Ist die Lebenszeit entfloh'n;

Junge! reiche mir den Becher,
Und das Alter sei dein Lohn!

Es erglänzt ein Blitz auf Sina,
Strahlenklar erschien er mir,

Und mit einem Feuerbrande
Komme ich vielleicht zu dir.1

Wie enthält doch so viel Zucker
Diese Stadt in ihrem Schoos,

Wo des Pfades Königsfalken,2
Schon genügt der Mücke Loos.

Als ich gestern kam geschritten
Stolz in Seiner Diener Reih'n,

Sprach Er: »O verlass'ner Armer,
Sage doch, wer magst du sein?«

 Um des Lieblings Saum zu fassen,
Flüchtig wie's das Rauchfass thut,3

Legt' ich, dass es lieblich dufte,
Auch mein Herz mit auf die Gluth.

Fröhlich sei - träuft wie dem Hirsche
Blut ihm aus dem Nabel auch -4

Jeder der berühmt auf Erden,
Ward durch süssen Moschushauch.

Weiter zog die Karawane,
Und du schläfst im Hinterhalt?

Wehe dir, für den vergebens
Oft die Glocke schon geschallt!5

Singe mit gespanntem Flügel
Auf des Thuba Himmelsbaum:

Vogel deinesgleichen schliesse
Man in keines Käfigs Raum!

Rennt Hafis, nach dir verlangend,
Lange noch so hin und her?

 Gott erleichtre ihm die Strasse
Hin zu dir, du mein Begehr!
 

1 Eine Anspielung auf eine in der 20. Sure des Korans enthaltenen Stelle, wo es heisst: "Als (Moses) das Feuer (auf dem Berge Sinai) sah, sagte er zu seiner Familie: Wartet hier, denn ich sah das Feuer und ich will Euch davon einen Feuerbrand bringen (der die Nacht erhellen soll)". - Unter dem Berge Sina (Sinai) versteht Hafis die Wohnung des Geliebten. - Dies Distichon ist arabisch.

2 D.i. Den auf dem Pfade der Liebe wandelnden ausgezeichnetsten Männern.

3 Eine Anspielung auf die Sitte, sich die Kleider mit Wohlgerüchen durchdüften zu lassen.

4 Siehe die 2. Anmerkung zum 1. Ghasel aus dem Buchstaben Elif.
[
Durch das Blut (der Thränen) spielt Hafis auf den im Nabel des Moschushirsches befindlichen Moschuses an, der den Orientalen nichts anderes als geronnenes Blut ist, das von jenem in Tibet, Chata und Choten heimischen Thiere nur mit vielen Schmerzen abzusondern ist.]

5 Das Zeichen zum Aufbruch der Karawane wird mit der Glocke gegeben.

 

zurück