Das Hohe Lied Salomos

In der Übertragung von Christoph Fürer von Haimendorf (1663-1732)

 


Wassily Kandinsky (1866-1944)
Improvisation 209

 




Das Hohelied Salomons


I.
Es küße mich/ mein Freund/ durch seines Mundes Küssen/
dann seine Brüste sind viel lieblicher dann Wein;
daß man die Salben riech/ die ihn erquicken müssen/
sein Nam muß besser noch als offner Balsam seyn.
Zeuch uns/ mein ander ich/ so laufen wir entgegen/
der König führt mich ein in seine Kammer-Thür.
Wir freuen uns/ und sind vergnüget allerwegen;
Man denkt an deine Brüst/ und zieht dem Wein sie für.
Ihr Töchter/ ich bin schwarz/ doch lieblich anzusehen/
den Decken Salomo und Kedars Hütten gleich.
Warum wolt ihr so sehr die Augen zu mir nähen?
Die Sonn hat mich verbrannt/ und macht mich Schatten-reich.
Es zürnen ja mit mir selbst meiner Mutter Kinder/
man hat zur Hüterin des Weinbergs mich gemacht:
Ich dacht an meinen Freund/ die Weinberg-Sorg war minder/
ich hab ihn nicht bewahrt/ und schlecht daran gedacht.
Ach sage mir/ mein Schatz/ den meine Seele liebet/
wo weidest du ietzund/ wo ruhst du im Mittag?
daß ich nicht hin und her müß laufen so betrübet/
bey Heerd- und Hirten-Schaar/ bis ich dich finden mag.
Wie/ kennst du dich dann nicht/ du Schönste aller Schönen?
so geh den Schafen nach/ und tritt in ihre Tritt;
laß dein Feld-Schalmey mit gröstem Lust erthönen/
und bey dem Hirten-Haus weid deine Böcke mit!
Ja Freundin/ du bist gleich dem reisigen Gezeuge/
das an des Pharao berühmten Wagen geht;
die Wangen/ die du hast/ sind von den Spangen reiche/
und lieblich ist dein Hals/ der in den Ketten steht.
Wir wollen dir von Gold die schönste Spangen machen/
mit Silber durch und durch ganz herrlich ausgeziert.
So bald der König nur verliebt wollt auf mich lachen/
ward meiner Narde Ruch aufs lieblichste gespührt.
Mein Freund ist Myrrhen gleich/ so zwischen Brüsten hanget/
und hat der Trauben Art die zu Engeddi sind:
Sieh meine Freundin/ sieh! wie deine Schönheit pranget/
der Tauben helles Aug ist gegen deinem blind.
Betrachte du/ mein Freund/ selbst deine Lieblichkeiten;
es gründet unser Bett mit unverwelktem Schein:
Die Häuser muß man uns aus Cedern zubereiten/
die Latten und das Holz muß von Cypressen seyn.


II.
Ich bin die Sarons-Blum/ und muß den Rosen gleichen/
die in dem schönsten Thal mit ihrem Purpur stehn.
Wie eine Rose sich bey Dornen pflegt zu zeigen/
so muß auch meine Braut mit andern Töchtern gehn.
Wie sich die Aepffel-Bäum zu wilden Stämmen gatten/
so ist mein Freund/ wann er bey andern Söhnen ist.
Ich sitze mit Begier stets unter seinem Schatten/
und meine Kehle wird durch seine Frucht versüßt.
Er pflegt mich/ zu dem Wein/ in Keller offt zu führen/
und seine Liebe ist mein prächtiges Panier.
Mich labt der Aepffel-Lust/ mich müssen Blumen zieren/
dann ich bin ganz erkrankt vor Lieb/ und sterbe schier.
Ich werde stets vergnügt durchs Spiel von seinen Händen/
indem mein müdes Haubt auf seiner Linken liegt;
die Rechte pflegt sich auch gar offt zu mir zu wenden/
wann sie mich herzend liebt und scherzend wolvergnügt.
Ihr Salems-Töchter ihr/ ihr seyd von mir beschworen.
bey Reh und Hündinen/ die Wald und Feld enthält;
weckt meine Freundin nicht/ beschwehrt nicht ihre Ohren/
biß daß ihr nach der Ruh das Wachen selbst gefällt!
Diß/ ach ich hör sie schon/ ist meines Freundes Stimme/
der auf den Bergen hupfft und in der Näh sich zeigt:
Er springt in voller Lust auf dieser Hügel-Krümme;
Er ist/ der einem Reh und jungem Hirschen gleicht.
Er stehet an der Wand/ und will durchs Fenster sehen/
Er guckt durchs Gitter/ und spricht getrost zu mir:
Komm Freundin/ Schöne komm/ du must dich zu mir nähen/
der Winter ist vorbey/ es kommt der Lenz herfür;
die Regen hören auf/ die Blumen müssen kommen/
man hört die Turteltaub in dem begrünten Land.
Der Feigenbaum hat schon die Knotten angenommen/
am Weinstock wird bereits der Augen Meng erkannt.
Steh/ Freundin/ stehe auf/ komm Schönste aller Schönen/
du Taube/ die du stets in holen Felsen bist/
komm/ zeig mir die Gestalt/ laß deine Stimm erthönen/
weil die Gestalt so schön/ die Stimm so lieblich ist.
Faht uns die Füchs zusamm/ die unsern Wein verderben/
die kleinen Füchse nur/ die man im Weinberg findt.
Mein Freund verbleibet mein/ (ich will die Seine sterben)
der in der Kühle weidt/ wo schöne Rosen sind.


III.
Ich suchte bey der Nacht den meine Seele liebet;
ich sucht ihn in dem Bett/ ich fand ihn aber nicht.
Ich stunde eilend auf/ bekümmert und betrübet/
ich lief die Stadt fast aus/ und fand nicht sein Gesicht.
Die Wächter fanden mich/ die auf den Gassen gehen;
ich fragte: saht ihr nicht/ den meine Seele liebt?
Doch da ich weiter gieng/ sah ich ihn vor mir stehen/
und fande den/ der mir allein Vergnügen gibt.
Ich halt ihn gar zu vest/ und will ihn nimmer lassen/
biß ich ihn bringen mög in meiner Mutter Haus;
in ihrer Kammer will ich ihn getrost umfassen/
ich laß ihn nimmermehr aus meiner Thür hinaus.
Ihr Salems-Töchter ihr/ ihr seyd von mir beschworen/
bey Reh und Hündinen/ die Wald und Feld enthält;
weckt meine Freundin nicht/ beschwert nicht ihre Ohren
biß daß ihr nach der Ruh das Wachen selbst gefällt;
Wer ist dieselbe wol/ die aus der Wüsten weichet/
gleichwie der schöne Rauch/ der aus den Myrrhen geht
der Weyrauch übertrifft/ und einem Pulver gleichet/
das in dem Krafft Gewölb des Apothekers steht?
Sieh/ wie aus Israel die sechzig Starke wachen
ums Bette Salomo/ mit Schwertern in der Hand;
wie sie sich zu dem Streit so wol gerüstet machen/
von wegen der Gefahr die mit der Nacht verwandt.
Der König Salomo ließ eine Sänfte bauen/
die Decke war von Gold/ das Holz aus Libanon/
die Säulen kunte man von feinstem Silber schauen;
von Purpur war der Sitz auf diesem Königs-Thron.
Der Boden war geziert/ nur um der Töchter willen
die zu Jerusalem bewundern ihren Pracht.
Ihr Töchter Zion kommt die Augen anzufüllen/
seht/ wie die guldne Cron den König stutzen macht;
die Crone/ damit ihn die Mutter hat beehret/
damit sie ihn geschmückt an seinem Hochzeit-Fest/
am Tage/ da sein Herz von nichts als Freuden höret/
und da das Wol-seyn sich mit ihm vermählen läßt.


IV.
Ach/ Freundin/ du bist schön mit deinen Tauben-Augen/
die zwischen deinem Haar man mit verwundern findt.
Dein Haar kan zum Vergleich der Ziegen-Heerde taugen/
die auf dem Gilead beschoren worden sind.
Die Zähne/ die du hast/ sind gleich den weisen Heerden/
die mit beschnittner Woll aus ihrer Schwemme gehn/
die nie unfruchtbar sind/ und stets befunden werden/
daß sie mit Zwillingen beschwehrt und trächtig stehn.
Dein Mund ist eine Schnur von Rosinfarber Seiden/
und deine Rede ist mit Lieblichkeit geziert;
die Wangen können wol des Vorzugs Recht bestreiten/
den Ritzen/ welche man auf den Granaten spührt.
Dein Hals ist wie der Thurn/ den David bauen lassen/
der seine Brustwehr hat/ die ihn beschützen kan/
den tausend Starker Schild in ihre Ordnung fassen/
wo auch die Tapfersten die Waffen hingethan.
Es gleichen deine Brüst den Zwillingen von Rehen/
die bey den Rosen sind/ biß daß der warme Tag/
und endlich auch mit ihm der Schatten/ mög vergehen/
da dann die kühle Nacht sie recht erfreuen mag!
Ich will zum Myrrhen-Berg und Weyrauch-Hügel eilen.
Es ist/ so viel ich seh/ auch nicht ein Fleck an dir.
Komm Braut von Libanon/ was willst du drauß verweilen?
Tritt von Amana her/ und zeige deine Zier!
Von Hermon komm herab/ von Senir komm gegangen/
allwo die Wohnungen der Leoparden sind;
laß dich von deinem Freund an diesen Ort umfangen/
und flieh die hohe Berg/ wo man die Löwen findt!
Ja/ Schwester/ du hast mir das ganze Herz genommen;
ach Braut/ dein einig Aug hat solche große Macht:
Die Kette/ welche dir an deinen Hals gekommen/
die hat mich ebenwol in diese Band gebracht.
Ach Schwester liebe Braut/ wie schön sind deine Brüste/
ja sie sind lieblicher dann Salbe/ Würz' und Wein;
dein Mund ist Milch/ den man mit Honigseim versüßte;
wie Libanon/ so muß der Ruch der Kleider seyn.
Du bist/ geliebte Braut/ wie ein versperrter Garten/
gleich einer Quell/ die stets ein vestes Siegel schließt/
ein Garten/ welcher trägt Granaten/ Cypern/ Narden/
wo Calmus/ Cynamen/ und viel von Weyrauch ist/
wo Myrrhen/ Aloes mit allen besten Würzen:
gleich einem Garten-Brunn/ darinn man Wasser findt/
das von der Höhe sich in Abgrund pflegt zu stürzen/
wie um den Libanon die schöne Brunnen sind.
Du Norden-Wind steh auf/ und komm aus deinen Tiefen/
weh meinen Garten durch/ komm Suden-Wind herbey/
blas meinen Garten an/ daß seine Würze triefen/
beleb' ihn durch und durch/ damit er fruchtbar sey!


V.
Es wolle doch/ mein Freund/ in seinen Garten gehen/
und essen von der Frucht/ als seiner eignen Haab!
Ich komme/ liebste Braut/ daselbst bey dir zu stehen;
ich brach die Myrrhen schon und meine Würzen ab,
Ich hab von meinem Seim und Honig schon gegessen/
ich kostete die Milch/ und trank von meinem Wein.
Eßt/ meine liebe Freund/ und trinket unter dessen/
biß daß ihr allzusamm möcht satt und trunken seyn.
Ich schlaff/ doch wacht das Herz/ und höre/ wie ich glaube/
die Stimme meines Freunds/ der klopffet an der Thür;
ach Freundin mache auf/ o Schwester/ meine Taube/
mein Haubt ist voll Thau/ die Locken tropfen mir!
Ich habe meines Rocks mich allbereit begeben/
wie leg ich ihn dann ietzt von neuen wieder an?
Ich reinigte mit Fleiß die Füße auch darneben/
ich weiß nicht/ ob ich sie aufs neu besudeln kan.
Ich sahe meinen Freund durchs Loch die Hände halten;
mein Leib erzitterte/ biß daß ich eilend sprang
von meinem Lager auf/ zu öffnen alsobalden/
da Myrrhen durch das Schloß auf meine Finger drang.
Und da ich aufgethan/ war er schon hingegangen.
Ich gieng nach seinem Wort betrübt aus meiner Thür/
ich suchte ihn mit Fleiß/ und kunt ihn nicht erlangen;
ich rief ihm/ aber ach es war kein Antwort hier.
Die Hüter fanden mich/ die auf den Gassen lauren/
sie machten meinen Leib durch ihre Schläge wund;
es schlugen mich anbey die Hüter auf der Mauren/
und nahmen meinen Schleyr der mich bedecken kunt.
Ihr Salems-Töchter ihr/ laßt euch von mir beschwehren/
im fall ihr meinen Freund noch irgend finden möcht/
so lasset diese Wort vor seinen Ohren hören/
daß ich vor Liebe krank mich hab zu Ruh gelegt.
Und was ist dann dein Freund vor andern Freunden allen/
du Schönste/ welche ie bey uns gewesen ist?
Und was ist dann dein Freund/ der dir so wol gefalle/
Mein Freund ist weiß und roht/ von vielen auserlesen;
sein Haubt ist feines Gold/ und seine Locken krauß/
die Augen die sind stets den Augen gleich gewesen
der Tauben/ die am Bach des Wassers fliegen aus.
Die Wangen sind gewiß den Gärten zu vergleichen/
wo man die schöne Würz des Apothekers findt;
die Lippen können sich wie frische Rosen zeigen/
die mit dem Myrrhen-Safft begossen worden sind.
Verguldte Türkis-Ring kan man die Hände heissen;
sein Leib ist Elfenbein/ wo viel Saphiren stehn;
die Füsse müssen sich wie Marmor-Seulen weisen/
die auf ganz guldnem Fuß gegründet einher gehn.
Er ist wie Libanon/ wie Cedern/ auserwehlet/
ganz lieblich an Gestalt/ und seine Kehle süß.
Ein solcher ist mein Freund/ von dem ich euch erzehlet/
ihr Töchter Salems ihr/ so ist mein Freund gewiß!


VI.
Du Schönste/ wo ist dann dein Liebster hingegangen?
Sag uns/ wo hat er sich nunmehro hingewandt?
Komm suche ihn mit uns/ wir folgen mit Verlangen;
dann seine Wege sind dir mehr/ als uns/ bekannt.
Mein Freund hat sich bereits in Garten hin begeben/
daß er sich weiden mög und breche Rosen ab.
Mein Freund ist mein/ und hält mich vor sein ander Leben;
Er ist die Ros/ die ich bey frischen Rosen hab.
Ach Freundin/ du bist ie wie Thirza schön zu preisen/
und wie Jerusalem den Augen lieblich ist;
erschröckend wie man mag die Heeres-Spitzen heisen;
wend ab dein Aug von mir/ weil du so brennend bist!
Die Haare können sich wie Ziegen-Heerde zeigen/
die auf dem Gilead beschoren worden sind;
die Zähn mit der Heerd der Schaafe zu vergleichen/
die man nie ohne Frucht und doppelt trächtig findt.
Mich dünkt/ im fall ich kan nur deine Wangen sehen/
die lieblich dringen durch aus deiner Locken Zier/
ich seh Granaten-Ritz/ die sich dem Purpur nahen/
und blitzen durch die Schaal der lichten Aepfel für,
Man zehlet sechzig nur allein der Königinnen/
und achtzig Weiber hat der König her/
der Jungfern ihre Zahl weiß niemand auszusinnen/
weil diese Zahl zu groß/ und nicht zu zehlen wär.
Allein nur eine ists/ die meine Seele kennet/
die meine Taube bleibt/ und meine Fromme heißt;
die ihre Mutter stets die liebste Tochter nennet/
und sie/ wie sichs gebührt/ vor andern Töchtern preißt.
Die Töchter musten sie verwundrende verehren/
und sagten/ wie daß sie vor andern seelig sey;
es musten auch ihr Lob die Königinnen mehren/
und denen stimmeten die Neben-Weiber bey:
Wer ist doch diese wol/ die mit viel tausend Wonne/
wie Mond und Morgenröth mit Glänzen ausgerüst/
von allen auserwehlet/ gleichwie die helle Sonne/
und schröcklich doch dabey wie Heeres Spitzen ist?
Ich bin mit gröster Lust in Garten hingegangen/
den man von Nüßen nennt/ und sahe fleissig nach/
ob Blüth am Rebenstock und Sträuch am Bache hangen/
ob die Granaten auch nicht grünten allgemach?
Nichts wuste meine Seel von Aminadibs-Wagen/
dazu er mich gesetzt. Kehr wieder/ Sulamith/
weil wir zu schauen dich so groß Verlangen tragen;
seht ihr den Reigen dann zu Mahanaim nit?


VII.
Wie herrlich bist du doch in Schuhen hergegangen/
du Fürsten-Tochter du/ du allerschönstes Kind!
ach deine Lenden stehn beysammen/ wie zwo Spangen/
die von des Meisters Hand verfertigt worden sind.
Dein Nabel kan sich wol mit einem Becher gleichen/
der rund ist/ und da nie ein Mangel wird gespürt.
Und wie ein Weitzenhauf so muß dein Bauch sich zeigen/
der mit den Rosen ist umstecket und geziert.
Ja deine Brüste sind wie Zwillinge von Rehen/
dein Hals gleicht einem Thurn von weisen Elfenbein;
und deine Augen sind wie Teiche anzusehen/
zu Hesbon/ welche dort am Thor-Bathrabbim seyn.
Die Nase/ die du hast/ ist wie der Thurn gestaltet/
der auf dem Libanon gleich gen Damascon siht/
wie Carmelus dein Haubt; die Haare sind gefaltet/
gleichwie des Königs Rock/ der roht von Purpur glüht.
Wie lieblich ist die Lust von deiner Lieb zu preisen?
und deine Länge gleicht dem schlanken Palmen-Baum;
es können deine Brüst zween reife Trauben heisen/
ich sprach/ auf diesem Stamm sucht meine Liebe Raum.
Ich steige nun hinauf/ die Zweige zu erlangen;
dann deine Brüste sind wie Trauben von dem Wein;
und deiner Nasen Ruch ist Aepfeln vorgegangen/
ja deine Kehle muß wie Wein so lieblich seyn;
wie Wein/ der meinem Freund glatt in den Munde gehet/
der von dem fernigem nur rede für und für.
Mein Freund ists/ der mir stets an meiner Seite stehet/
der mich niemal verläßt/ und hält sich stets zu mir.
Komm Freund/ und laße uns aufs Feld hinaus begeben/
und bleibe auf dem Dorf des Tages/ mir bey Nacht
daß wir uns in der früh aus unserm Bett erheben/
zu sehen/ ob der Wein hab keine Blüth gebracht/
ob unser Stock noch nicht die Augen hab gewonnen/
ob die Granaten-Bäum auch ausgeschlagen sind?
da hab ich meine Brüst dir zum Geschenk ersonnen/
die Liljen geben Ruch/ deßgleichen man nicht findt.
Es sind vor unsrer Thür viel edle Frücht zu haben/
von Süße/ vom Geschmack/ von Arten mancherley.
Diß/ diß/ mein liebster Freund/ sind meiner Liebe Gaben;
von heur- und fernigen steht dir zu wehlen frey.


VIII.
Ach Bruder/ der du hast der Mutter Brüst gesogen/
daß ich dich draußen fänd/ und einmal küßen müßt/
daß ich nicht höhnisch würde deßwegen durchgezogen/
ich brächt dich in das Hauß/ wo meine Mutter ist!
Da mit gemachtem Wein ich hoffte dich zu tränken/
und mit dem süßen Most/ der aus Granaten fleußt.
Die Linke pfleget Er zu meinem Haubt zu senken/
und dieses herzet mich/ was seine Rechte heist.
Ihr Töchter Salems/ ihr seid abermal beschwohren/
weckt meine Liebe nicht/ im fall sie Ruhe hält;
Regt nicht das liebe Kind/ wann sie den Schlaf erkohren/
biß daß ihr nach der Ruh das Wachen selbst gefällt!
Wer ist die/ sagt mir doch/ die herfährt von der Wüsten/
und sich auf ihren Freund so ruhig lehnen mag?
Ich weckt dich/ als du lagst und sogest an den Brüsten/
bey jenem Apffelbaum/ da deine Mutter lag.
Setz/ wie ein Siegel/ mich auf deines Herzens Stelle
und Arme: dann die Lieb ist stark gleich wie der Tod;
der Eifer aber ist so vest als wie die Hölle/
ihr Glut muß feurig seyn/ die Flamm des Herren roht;
daß auch viel Wasser nicht die Lieb verleschen können/
gleichwie auch keine Ström ersäufen ihre Glut.
Wann einer um die Lieb wollt alles von sich trennen/
so gilt es doch nicht viel/ weil ers vergeblich thut.
Die Schwester ist noch klein und hat auch keine Brüste/
was sollen wir ihr thun/ wann man sie sprechen soll?
Ist sie ein vest Gemäur/ so mach man ein Gerüste/
und bau ein Bollwerk drauf/ das ganz von Silber voll.
Ist sie dann eine Thür/ so muß man sie beschützen
mit Bolen/ dazu man die Cedern angewandt.
Ja ich bin eine Maur/ und meiner Brüste Spitzen
sind Thürne/ da ich Fried vor seinen Augen fand.
Es hatte Salomo den Weinberg hingegeben/
der zu Baal Hamon ist/ daß tausend Silberling
ein jeder Hüter-Knecht vor genoßne Reben/
und abgebrochne Früchte vor seinen Herren bring.
Mein Weinberg ist vor mir. Dir Salomo/ gebühren
zwar tausend/ welche man reicht deinen Händen dar;
den Hütern steht nur frey zweyhundert abzuführen/
und neben diesen auch was da von Früchten war.
Die du im Garten wohnst/ laß deine Stimm ergehen;
die in Gesellschafft sind/ die merken fleißig auf.
Entweiche du/ mein Freund/ und sey gleich denen Rehen/
die auf dem Würzberg sind/ und folge ihren Lauf!

Aus: Christliche Vesta und irrdische Flora
oder Verschiedene theils aus fremden Sprachen übersetzte
theils selbst-erfundene Geist- und Weltliche
Teutsche Gedichte eines Mitglieds
der Pegnesischen Blumen-Gesellschaft
[Christoph Fürer von Haimendorf]
Anno 1702 (S. 3-19)




 

 

 

zurück zum Inhaltsverzeichnis