Das Liebes-Poetische Manuskript N° 23

 Kaum sah ich Dich, so fühlt’ ich Flammen sprühen ...

Liebesgedichte von Adam Mickiewicz - Frauen-Porträts polnischer Maler
 


Anna Bilinska-Bohdanowicz (1857-1893)
Frauen-Porträt mit Rose

 


Adam Mickiewicz
(1798-1855)


Nur mit mir selber kann ich Zwiesprach pflegen;
Jed' Wort zu Andern macht mein Herz erweichen;
Vor Augen flammt es mir, die Wangen bleichen;
Laut fragen Fremde meines Aussehn's wegen,

Und tiefre Sorgen hör' ich Freunde hegen.
Das quält bei Tag mich; möcht ich vor den Streichen
Der Schmerzen in's Asyl des Traums entweichen,
So seh' ich Fieberbilder wirr sich regen.

Auf raff' ich mich, und wandle, fest zu pressen
In's Hirn die Gründe, mich gekränkt zu zeigen,
So tausendmal beschworen und vergessen;

Doch seh ich Dich, so wundert mich, wie eigen
Ich ruhig bin und eiskalt und gemessen,
Um dann auf's Neu zu glühn, auf's Neu zu schweigen.

 

 


zurück weiter
Übersicht

Übersetzt von Peter Cornelius (1824-1874)

Aus: Adam Mickiewicz Die Sonette
Deutsch von Peter Cornelius
Leipzig Reclam 1868

Biographie: http://de.wikipedia.org/wiki/Adam_Mickiewicz



zur Startseite