Das Liebes-Poetische Manuskript N° 23

 Kaum sah ich Dich, so fühlt’ ich Flammen sprühen ...

Liebesgedichte von Adam Mickiewicz - Frauen-Porträts polnischer Maler
 


Wladyslaw Czachorski (1850-1911)
Porträt Jadwiga Sienkiewiczowna


 


Adam Mickiewicz
(1798-1855)


Kein höchster Schönheitszauber ist Dir eigen;
Dein Wort ist schlicht und einfach deine Weise;
Doch fehlen nie Verehrer Deinem Kreise,
Die sich, wie einer Königin, Dir neigen.

Jüngst Abends klang im Saal Gespräch und Reigen;
Ich hörte Deinen Freundinnen zum Preise
Manch lautes Lob und zartes Scherzen leise;
Du kamst – da herrschte rings ein heil'ges Schweigen.

So wenn ein Festmahl ging zum Tanze über,
Wird's mitten oft im Wirbeln, Drängen, Rennen
Auf einmal still, und Alles staunt darüber,

Und niemand weiß der Stille Grund zu nennen.
Der Dichter spricht: "Ein Engel fliegt vorüber!"
Ein Gast, den Alles ahnt, doch Wen'ge kennen.

 

 


zurück weiter
Übersicht

Übersetzt von Peter Cornelius (1824-1874)

Aus: Adam Mickiewicz Die Sonette
Deutsch von Peter Cornelius
Leipzig Reclam 1868

Biographie: http://de.wikipedia.org/wiki/Adam_Mickiewicz



zur Startseite