Das
Liebes-Poetische Manuskript N° 46
O süße Liebe ...
Spanische Dichter des 16. - 19. Jh.s - Frauen-Porträts
Arthur Herbert Buckland (1870-1927) Frühling |
Juan Bautista Arriaza (1770-1837) Der blühende Mandelbaum Gar oft geschieht es, daß des Winters Macht Ein zarter Mandelbaum vermag zu zwingen, So siegreich weiß er mit dem Feind zu ringen, Daß bald sein Haupt in reichen Blüten lacht. Doch ach! wie bald mit neuer Wut erwacht Der Nord, um ihn mit Schauer zu durchdringen! Bald rauben ihm des Sturmes rauhe Schwingen Die zarten Blätter und der Blüten Pracht. Du würdest, Silvia, voll Mitleid sagen, Erblicktest du den Baum: "Dein Mißgeschick Mißgönnt dir deiner Freude flücht'gen Traum!" Doch müßt, Undankbare, dann ich klagen: "Der Nordwind ist dein liebeloser Blick Und meine Hoffnung ist der Mandelbaum." übersetzt von Edmund Dorer (1831-1890) |
Gedicht aus: Das Buch der Liebe
Eine Blütenlese aus der gesammten Liebeslyrik
aller Zeiten und Völker
In deutschen Uebertragungen
Herausgegeben von Heinrich Hart und Julius Hart
Zweite Auflage
Leipzig Verlag von Otto Wigand 1889 (S. 137)