Mohammed Schemsed-din Hafis (Übersetzung: Joseph von Hammer-Purgstall)
Der Buchstabe Schin
Verzeichnis:
Hast du einen trauten Freund
Ha wie herrlich ist nicht deine Form!
Es sinnt die Nachtigall, wie sie
Komme zurück und sey des Herzens Seelenvertrauter
Ergreif' das Glas, wo Tulpen sind
Heil dir Schiras und deiner unvergleichlichen Gegend!
Der Gärtner, dem fünf Tage lang
Geduld, Verstand und Kraft hat mir geraubt
Mein Herz ist aufgeschreckt
Gestern sagte zu mir ein Vielverständiger heimlich
In der Zeit des milden Schahes
Morgens kam zu mir die Kunde
Bittern Wein verlang' ich, dessen
Frommer komm' und pflücke Rosen
Bacchusufer, Stämme der Weiden, Singkraft
Alles Holde vereint dies Mondenantlitz
Mein Glück hab' ich in dieser Stadt versucht
Einer sprach gestern im Winkel der Schenke:
Als der Ostwind aus ihren Locken hauchte
Herr! die neue lächelnde Rose, die Du mir empfohlen
Ich bin zu Grund gerichtet
Trink' ich vom Rubine der Lippen
zurück